Ella anduvo por caminos silvestres,
junto a la fuente del río Dove.
Virgen por nadie adorada
y por muy pocos amada:
una violeta junto al musgo de una piedra,
a la vista medio escondida;
hermosa como una estrella
cuando en el cielo tan sólo una
brilla.
Nadie la conoció mientras vivía
y pocos supieron cuando Lucy dejó
de existir.
Ahora ella está en su tumba y...
¡Ay, qué diferencia para mí!
_______________________________She dwelt among the untrodden ways
Beside the springs of Dove,
A Maid whom there were none to praise
And very few to love: A violet by a Mossy Stone
Half hidden from the eye!
- Fair as a star, when only one
Is shining in the sky.
She lived unknown, and few could know
When Lucy ceased to be;
But sthe is in her grave, and, oh,
The difference to me!
0 capas de transparencia:
Publicar un comentario en la entrada